?

Log in

No account? Create an account

подарочное)))

« previous entry | next entry »
Nov. 13th, 2007 | 10:14 pm
location: Tokyo
mood: high high

Сегодня мне пришла еще одна посылка) Но на этот раз не с шоколадом, а с подарками из Китая, от дражайшей choco_late
Офигенное книжко с картинками и переливающаяся всеми цветами радуги дискотечная приблуда))) Буду ходить как Курисумасу три и сиять. А что? Уже пора, в Токио - кругом курисумасу декорэйшн))) Пора присоединяццо)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

А на улице холодно, пришла пора зимней еды. Одэна и набэ. Вчера готовили кимчи набэ - согревает)
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Link | Leave a comment | Share


Comments {33}

From: ex_ex_ilove
Date: Nov. 13th, 2007 01:56 pm (UTC)
Link


4e eto za sup???
nazvanie napominaet koreyskuyu kapustu vrode

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 13th, 2007 02:04 pm (UTC)
Link

нууу да бульон типа как раз с приправами как для этой острой капусты, поэтому кимчи, а набэ - это суп, его типа вместе готовишь, вместе ешь, зимнее такое медитативное занятие. Набэ бывает разный, но в основном в кипящий бульон кидаешь мясо, пекинскую капусту, грибки, морковку, соевые ростки и лук... как-то так... еще тофу ))
вкусно)

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 13th, 2007 03:03 pm (UTC)
Link

хи, какое знакомое книжко :)
блин, я теперь маюсь вот брать иё с собой в Китай, или там ещё одну купить? :)

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 13th, 2007 03:10 pm (UTC)
Link

да, прям книжко нам так понравилось, что хоть учи китайский)))
я иногда при переезде беру с собой любимые книжки, но если СЛИШКОМ много всего с собой тащить, то можно и на месте купить, наверное))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 13th, 2007 11:31 pm (UTC)
Link

там издатели на каждой обложке клянуццо, что Джиммивские книшки переведены на все азиятские языки, не считая десятка европейских, может эта, у вас тоже есть?

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:06 am (UTC)
Link

Не видела у нас, даже не представляю, что возможно штобы такое было переведено, и я об этом еще не слышала)) Но я поищу, если найду - запощу ипонский вариант)))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 12:11 am (UTC)
Link

хе, интересненько будет, меня вот тоже теперь спрашивают где взять русское издание, хы, очень смешно, да :)

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:15 am (UTC)
Link

мне интересно как имя аффтора на японский транскрибировали? катаканой? чё-то я не сталкивалась здесь с китайской литературой, поэтому не знаю как искать))

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:19 am (UTC)
Link

тупо поискала на Amazon.co.jp по тегам Missing my cat - нету
так что стопудовов не переводили её на японский... А жаль:(

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 12:22 am (UTC)
Link

да, невезука
кругом вранье и адман
я помню когда для кого-то искала переводы на аглицкий, на амазоне точно что-то было, кроме кошки

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:26 am (UTC)
Link

можыт шо-то другое есть? но тогда надо понять как иопнцы записовают имя аффтора)))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 12:32 am (UTC)
Link

ну по аглицки он называеццо Jimmy Liao и на амазоне точно есть несколько его книжек, я правда фиг знает поможет ли это тебе

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 01:01 am (UTC)
Link

ща поищим в ипонском амазоне))))

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 01:05 am (UTC)
Link

нашла, кошки нету, но переводили действительно многа))
что у него еще клевое есть? я куплю)))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 01:12 am (UTC)
Link

тэкс, ну щас я тебе расскажу :)
во-первых, самое самое самое знаменитое творенье Джимми, это "Налево-направо", может быть ты видела снятый по нему фильм Turn left -turn right с Канесирой в главной роли. Я как-то собиралась иё переводить, но чё-то заленилась после первой серии, но первый кусок можешь оценить здесь, только блин лжплюс лежит в обмороке сцуко, поэтому картинки не грузяццо:
http://glad2cu.livejournal.com/516704.html

так, что ещё у него есть - есть замечательная история про синий камень (ну этта я сильно синий цвет полюбляю просто) :)
есть про пропавшую Луну тоже милая, но кошку я больше люблю
есть ещё "САд в моём сердце" она достаточно солидная, в смысле не такая худенькая как обычно, но там мне только отдельные рисунки нравюццо, не вся книжка. Точно помню что-то ещё было про рыб, что мне в душу запало, названия не помню ибо не купила (((

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 01:28 am (UTC)
Link

кино помню ага, у меня даж Дибиди есть))) Как раз её я и хотела купить щас, у нас она переводиццо separate ways Перевод твой читала - жду, кстате, продолжения да)))
Ага про синий камень буду иметь ввиду, у нас её тоже перевели)))
Про луну, вроде, не видела
сад видела
Значит купим про камень ищо до кучи)))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 01:18 am (UTC)
Link

вот ишшо, сайт аффтора на иппонцком, я правда его ен смотрела, но аглицкий там сильно урезанный по сравнению с китайским - http://www.jimmyspa.com/jp/
и ещё, я забыло как то книжко называеццо, но у Джимми есть охуибельное совершенно книжко в графике, тебе как ценителю манги, наверное тоже должно понравиццо

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 01:29 am (UTC)
Link

оооо да спасибо_))) мангу тож будим искать))
я мангу очень полюбляю да))) но не всякую, канешна)))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 01:43 am (UTC)
Link

ну там от манги только монохромность изображения, конечно , на самом то деле, но джиммивская графика отличается от его же акварели весьма разительно. Мне очень понравилось, в живую к сожалению не видела, только в нытырнете, а то б купила, да

ой, ты знаишь, мне не лень переводить, это то я как раз и люблю, но меня жутко раздражает необходимость фотать (я всё никак не обзаведусь сканером, ага) редактировать картинки, потом сливать их на хостинг :) вот еслиб кто-то взвал на себя все эти функции, я б ту книжку за 2 часа перевела :)

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 02:30 am (UTC)
Link

хееее понятно)))
ну я могу отсканить, как тока куплю))) вот на днях))
ой, нашла я тут в своих завала Гравитейшен, тебе с какого места отсканить первый том?

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 02:57 am (UTC)
Link

Иришк, а я фиг знает какие это куски, просто у меня второй трек заканчиваеццо когда он вручаит иму билеты на лайв, ну и кусок где Тому зовут работать директором, а в третьем егойный систер уже хватаит мелкого за жопу и устраивает выволочку, типо ты сцуко из-за тебя похерета важная встреча. может там ваще и не было ниче про этот юкин поход на лайв, птушто другой его поход, где он с невестой, гыгы, это в третьей жа книге и это у меня есть

блин вот качать сканы в сети нинавижу, потом хер найдёшь куски недостающие и ведь хер проверишь недостающие ли оне :)

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 04:02 am (UTC)
Link

я нашла этот кусок, он как раз во втором треке))) короче сегодня вечером выложу в другом журнальчеге))

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 04:56 am (UTC)
Link

урра! ждём-с

Reply | Parent | Thread


М. Е.

From: glad2cu
Date: Nov. 14th, 2007 02:12 am (UTC)
Link

о! нашла!
вот тут чёрно-белое книжко про лес http://brmr.livejournal.com/872740.html
про перевод я промолчу, потому что прямо скажу, что он мне не нравиццо ибо не "не тайны внутренного леса", а "тайны внутри леса", казалось бы невелика разница, но я не люблю манипуляции, да (я нудное чудовище, если чё, спроси у Шоколад, она подтвердит) :):) но картинки можно посмотреть
вот тут ещё его картинки , те что в самом низу, которые были использованы в фильме floating landscape, типо там мальчик художник своей любмой деточке их нарисовал и подарил. http://brmr.livejournal.com/872585.html

а вот тут перевод книжки про Луну http://brmr.livejournal.com/326461.html

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 02:31 am (UTC)
Link

ооо спасиба)) пойду почитаю)))

Reply | Parent | Thread


Amor Fati

From: dejavu_smile
Date: Nov. 13th, 2007 03:04 pm (UTC)
Link

о, как душевно! хороший ты человек :)

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 13th, 2007 03:15 pm (UTC)
Link

спасибо)))

Reply | Parent | Thread


Talisa

From: moonspirits
Date: Nov. 13th, 2007 04:04 pm (UTC)
Link

*заинтригованно* а про что книжечка?

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 13th, 2007 04:13 pm (UTC)
Link

http://glad2cu.livejournal.com/514883.html#cutid1
вот здесь одна из частей книги))
аффтар журнала - перевела её всю, поищи там
отличная книжка)

Reply | Parent | Thread


Talisa

From: moonspirits
Date: Nov. 13th, 2007 05:34 pm (UTC)
Link

спасибо) действительно шикарная книга*

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:04 am (UTC)
Link

й, я рада, что понравилось)))

Reply | Parent | Thread


nissn

From: nissn
Date: Nov. 13th, 2007 08:57 pm (UTC)
Link

острая штуковина в тарелке! со шпинатом?

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Nov. 14th, 2007 12:07 am (UTC)
Link

немного острая ага)) а шпината нету там, только пекинская капуста, лук-порей, морковка и соевые ростки))

Reply | Parent | Thread