?

Log in

No account? Create an account

задумчивое

« previous entry | next entry »
Jul. 22nd, 2004 | 03:13 pm
mood: awake awake

кто-то пытался научить моего сожителя русскому-матерному... точно не я! (наверное хостесски)...

Заводит он как-то со мной светскую беседу: "а првда, что 海老 - это очень неприлично слово по-русски?"

Я на несколько секунд зависла: "ну почему... 海老 по-русски креветка. Вполне приличное слово"

Он настаивает: "да нет же... Я знаю...海老 - это очень неприличное слово"

Тут меня осенило: "там другая буква, не э, а е... а так да - слово неприличное... Но мало ли в русском неприличных слов? ВОт, например, у нас масса слов, которые по-японски звучат неприлично". Вспомнилась пресловутая улица Якиманка... Но на сожителя она почему-то впечатления не произвела...
"Ну как же, - говорю, - Якиманка = 焼 まんこ"
"Неа, - говорит сожитель, - у вас в этой якиманке - там а на конце, так что это - другое слово":)

Вот и поговорили... видимо у нас разница в акцентах... раз ему что э, что е всё равно... а вот а и о он различает:)

Comments {10}

Aulis Vierhovssen

From: aulismedia
Date: Jul. 22nd, 2004 10:17 am (UTC)
Link

Почему ты его постоянно сожителем называешь? Неуважительно как-то. Вроде как "синица в руках".

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Jul. 23rd, 2004 04:16 am (UTC)
Link

не тут нет никакого неуважения с моей стороны по крайней мере... мне просто слово "муж" очень не нравится.. у меня на него идиосинкразия
а так чисто этимологически... вместе живём? значит - сожитель:)

а что действительно пренебрежительно звучит?

Reply | Parent | Thread


Aulis Vierhovssen

From: aulismedia
Date: Jul. 23rd, 2004 07:36 am (UTC)
Link

Ну да, как-то несерьезно звучит.

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Jul. 23rd, 2004 07:38 am (UTC)
Link

ну... я, пожалуй, тогда пересмотрю своё отношение к этой проблеме... придумаю какое-нибудь другое обозначение:)

Reply | Parent | Thread


Aulis Vierhovssen

From: aulismedia
Date: Jul. 23rd, 2004 07:57 am (UTC)
Link

:) Нет, ты же не ради меня или кого-то еще как-то его называешь. Так что называй как будет удобно.

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Jul. 23rd, 2004 07:59 am (UTC)
Link

ОК:) но я буду думать. потому что раньше мне такой взгляд на название в голову не приходил:)

Reply | Parent | Thread


From: anonymous
Date: Jul. 26th, 2004 03:20 am (UTC)
Link


На самом деле верное замечание. "Сожитель" бьёт по глазам, это слово из милицейских протоколов.
B M

Reply | Parent | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Jul. 26th, 2004 08:17 am (UTC)
Link

охххх... думала я думала:) буду называть его японским родственником:)

Reply | Parent | Thread


From: anonymous
Date: Jul. 29th, 2004 01:10 am (UTC)
Link


Ко мне тоже приставали с этой фигней, и тоже несколько дней назад, причем судя по содержимому экрана на тот момент, читался какой-то японский форум. Видимо, это просто кто-то не думая запостил, а потом вся страна прочла и начала обмусоливать. И хостески ни при чём.

lenik.

Reply | Thread


Irina

From: not_so_mad_irka
Date: Jul. 29th, 2004 04:40 am (UTC)
Link

ааа оказывается это у них на форумах такой безграмотный народ:)) вот всё-таки японцы подвержены стадному чувству как всегда:) один сказал - все заинтересовались:)

Reply | Parent | Thread